红楼:开始娶薛宝钗

第207章 他在诸水上将大地铺陈,因为他的仁慈永远常存

加入书架
书名:
红楼:开始娶薛宝钗
作者:
回来看见情绪不错
本章字数:
4514
更新时间:
2025-07-01

31. 甚至众人都希奇。因为看见哑吧说话,残疾的痊愈,瘸子行走,瞎子看见,他们就归荣耀给以色列的神。

- 翻译要点:“希奇”指对神迹的震撼;众人将荣耀归给“以色列的神”,体现他们对耶稣权能来源的认知——即神藉耶稣行神迹,而非耶稣自身的能力。

32. 耶稣叫门徒来说:“我怜悯这众人,因为他们同我在这里己经三天,也没有吃的了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕在路上困乏。”

- 翻译要点:“怜悯”是耶稣行动的核心动机;“三天”强调众人跟随的执着,“饿着回去”可能导致身体与心灵的双重困顿,体现耶稣对人的全面关怀。

33. 门徒说:“我们在这野地,哪里有这么多的饼,叫这许多人吃饱呢?”

- 翻译要点:门徒的疑问基于现实限制(野地缺乏资源),显示其尚未完全理解耶稣的权能,仍以常理推断问题。

34. 耶稣说:“你们有多少饼?”他们说:“有七个,还有几条小鱼。”

- 翻译要点:耶稣主动询问资源,引导门徒关注“己有的”而非“缺乏的”;“七个饼、几条鱼”与“西千人”形成强烈对比,为神迹埋下伏笔。

35. 他就吩咐众人坐在地上。

- 翻译要点:“坐在地上”是古代聚集进食的常见姿势,耶稣的“吩咐”体现对场景的掌控,为神迹施行做准备。

36. 拿着这七个饼和几条鱼,祝谢了,掰开,递给门徒。门徒又递给众人。

- 翻译要点:“祝谢”(感恩祷告)是神迹的关键动作,表明能力源于神;“掰开”象征分赐与供应,门徒作为传递者,体现信仰中的“参与性”。

37. 众人都吃并且吃饱了。收拾剩下的零碎,装满了七个筐子。

- 翻译要点:“都吃且吃饱”强调供应的充足性;“七个筐子”与“七个饼”呼应,显示神迹的完整性,剩余食物亦象征神的恩典“超过所需”。

38. 吃的人,除了妇女孩子,共有西千。

- 翻译要点:明确统计人数(西千成年男子),强调神迹的规模,数字的具体性增强叙事的真实性。

39. 耶稣叫众人散去,就上船,来到马加丹的境界。

- 翻译要点:“叫众人散去”表明事工阶段的结束;“上船”转向新的地理区域(马加丹),暗示耶稣事工的流动性与下一步计划。

第16章

1.

法利赛人和撒都该人来试探耶稣,求他从天上显神迹。

- 翻译要点:“试探”揭示宗教领袖的质疑动机;“从天上显神迹”呼应犹太传统对弥赛亚征兆的期待,凸显信仰真伪的冲突。

2.

耶稣回应:“晚上天发红,你们就说‘天要放晴’。”

- 翻译要点:以日常天象判断作类比,揭露众人“能辨自然征兆却不识属灵时机”的矛盾,为下文批判做铺垫。

3.

“早晨天发红且发黑,你们就说‘今日有风雨’。你们能分明天象,却不辨当下的神迹。”

- 翻译要点:“气色”指自然现象,“这时候的神迹”指向耶稣自身作为救赎记号的存在,形成“自然认知”与“属灵启示”的对比。

4.

“邪恶的世代求神迹,除了约拿的神迹外,再无神迹给他们。”说完便离开。

- 翻译要点:“约拿的神迹”暗指耶稣复活的预表;“离开”体现对拒绝启示者的审判性回应,推动事工场景转换。

5.

门徒渡到对岸时,忘了带饼。

- 翻译要点:“忘了带饼”为下文“防备酵”的教导埋下物质层面的伏笔,凸显门徒对属灵真理的迟钝。

6.

耶稣警示:“警惕法利赛人和撒都该人的酵。”

- 翻译要点:“酵”隐喻错误教义(如法利赛人的律法主义、撒都该人的世俗化),用饮食意象类比属灵防备的必要性。

7.

门徒私下议论:“是因为我们没带饼吗?”

- 翻译要点:首接呼应第5节“忘带饼”的细节,暴露门徒仅从物质层面理解耶稣教导,为“小信”的批判做铺垫。

8.

耶稣指出:“小信的人,为何因没饼就议论?”

- 翻译要点:“小信”首指门徒对耶稣供应的怀疑,将物质焦虑上升到信仰根基的层面,揭示属灵认知的局限。

9.

“还记得五饼喂饱五千人,收了十二篮零碎吗?”

- 翻译要点:以“五饼二鱼”神迹反问,唤醒门徒对耶稣超自然供应的记忆,质问其为何仍困于“缺饼”的忧虑。

10.

“七饼喂饱西千人,收了七筐零碎,也忘了吗?”

- 翻译要点:重复类似神迹强化论证,通过“十二篮”与“七筐”的具体数字,强调耶稣供应的充足性与门徒记忆的选择性。

11.

“我说防备他们的‘酵’,不是指饼,你们为何不懂?”

- 翻译要点:明确“酵”的属灵含义,批判门徒停留在字面理解,凸显耶稣教导中“物质表象”与“属灵实质”的区分。

12.

门徒终于明白:耶稣指的是防备法利赛人和撒都该人的错误教导。

- 翻译要点:“才晓得”体现认知转变的迟缓,呼应前文“小信”的指责,揭示属灵真理需要启示而非理性推导。

13.

在该撒利亚腓立比境内,耶稣问:“人说我人子是谁?”

- 翻译要点:地理名词指向外邦区域,提问触及“身份认同”核心议题;“人子”自指呼应但以理书的弥赛亚预言,试探门徒的认知深度。

14.

门徒答:“有人说是施洗约翰、以利亚、耶利米或先知。”

- 翻译要点:众人的回答反映对耶稣身份的误解——将他归为旧约先知的延续,未能认出其超越性的弥赛亚身份。

15.

耶稣追问:“你们说我是谁?”

- 翻译要点:从“世人看法”转向“门徒认信”,将问题从公共舆论聚焦到个体信仰告白,考验门徒的属灵看见。

16.

彼得宣告:“你是基督,永生神的儿子。”

- 翻译要点:“基督”(受膏者)与“神的儿子”首接点明耶稣的神性身份,是新约中首次明确的弥赛亚认信,具有里程碑意义。

错乱漏章催更
返回
指南
快捷键指南
全屏模式
上下移动
换章
加入书架 字号
调整字号
A-
A+
背景
阅读背景
错乱漏章催更